画皮文言文翻译

《画皮》是至今为止被改编为影视剧次数最多的小说之一。
同学们,以下是小编分享给大家
【千问解读】
《画皮》是至今为止被改编为影视剧次数最多的小说之一。
同学们,以下是小编分享给大家的画皮文言文翻译,一起来阅读学习吧! 画皮原文: 太原王生,早行,遇一女郎,抱袱独奔,甚艰于步。
急走趁之,乃二八姝丽。
心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。
嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。
”生言:“敞庐不远,即烦枉顾。
”女喜,从生归。
使匿密室,过数日而人不知也。
生微告妻。
妻陈氏疑为大家媵妾,劝遣之。
生不听。
偶适市,遇一道士,顾生而愕。
问:“何所遇?”答言:“无之。
”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白,道士乃去。
生以其言异,颇疑女。
转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。
无何,至斋门,门内杜,不得入。
乃逾垝垣,蹑迹而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿如锯。
铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。
已而掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂化为女子。
睹此状,大惧,兽伏而出。
急追道士,遇于野,长跪乞救。
乃以蝇拂授生,令挂寝门。
生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。
一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥也,使妻窥之。
但见女子来,望拂子不敢进;立而切齿,良久,乃去。
少时复来,骂曰:“道士吓我。
终不然宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入。
径登生床,裂生腹,掬生心而去。
妻号。
婢入烛之,生已死。
明日,使弟二郎奔告道士。
道士即从生弟来。
女子已失所在。
既而仰首四望,曰:“幸遁未远!”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。
”道士曰:“现在君所。
”二郎愕然,去少顷而返,曰:“果有之。
晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。
“道士逐击之。
妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。
道士以木剑枭其首;身变作浓烟,匝地作堆。
道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飕飕然如口吸气,瞬息烟尽。
道士塞口入囊,乃别欲去。
陈氏拜迎于门,哭求回生之法。
道士谢不能。
陈益悲,伏地不起。
道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。
市上有疯者,试叩而哀之。
倘狂辱夫人,夫人勿怒也。
”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。
见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。
陈固哀之。
怒以杖击陈。
陈忍痛受之。
乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色。
既思道士之嘱,遂强啖焉。
觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。
乞人遂起,行已不顾。
追而求之,不知所在,惭恨而归。
既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。
陈抱尸收肠,且理且哭。
哭极声嘶,顿欲呕。
觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。
惊而视之,乃人心也。
在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。
大异之急以两手合腔极力抱挤少懈则气氤氲自缝中出乃裂缯帛急束之。
以手抚尸,渐温。
天明,竟活。
(选自《聊斋志异》,有删改) 画皮译文: 太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,独自奔波,走路很吃力。
王匆忙赶上,见她才十五六岁,很美,不觉艳羡。
问她:“为什么大清早一个人走?”她答说:“赶路的人,忧心忡忡,何必多问。
”王说:“你把忧愁说出来,也许可为你效劳。
”女神色凄惨地谘:“父母贪财,把我卖给富翁。
大老婆非常妒忌,朝晚非打即骂,实在受不下去,所以出走。
”问:“走到哪去?”她说:“没一定。
”王说:“我家离此不远,请去暂住,如何?”女高兴回答愿意。
于是,王代她提包袱,领她至家。
入门,女见屋内无人,便问:为何没有家眷?答说:这是书斋。
女说:这里很好,如果你同情我,让我生活下去须保守秘密。
王答应她,竟与同居。
安置在密室中,无人发现。
几天后,王稍微透露给妻知道,妻姓陈,怀疑女子是阔人家的小老婆,劝丈夫送她走,王不理会。
一天,王在路上和一道士相遇。
道士见他,立即感到惊奇。
问他:你遇到过什么?王说:没有。
道士说:你身上尽是邪气,怎说没有?王极力为自己辩白。
道士临走,说:你已经受迷惑啊!世界上本有死期来临还不觉悟的人。
王因他话中有因,怀疑女子身上。
但又想:明明是个美人,哪会是妖怪! 也许是道士想借口除妖,骗几个钱吧。
走到书斋,门拴着,不得进去,心有所疑,就翻墙而入。
但房门也紧关,悄悄走到窗下偷看,果见一恶鬼,脸碧绿色,牙齿象锯,人皮铺在床上,手里拿着笔正在人皮人描画。
不久,把笔抛去,将人皮披上身,顷刻化成女郎。
王吓得要命,象狗样爬到外面,急急忙忙地追赶道士。
可是,不知道士在哪里?找来找去,最后在野外相逢。
王“砰”的一声,跪在地上哀求救命。
道士说:这鬼也很可怜,好不容易 才找到替身,我也不忍伤害他的命。
说着,把手中拂尘交给王,要他悬挂卧室门上,并约他有事可往青帝庙来找。
王不敢进书斋,夜里睡在内室,把拂尘挂在门上。
大约一更时候,门外响声,王自己害怕,叫妻去看。
只见女子来了,望着拂尘不进屋,站了许久,咬牙切齿地恨恨而去。
片时又来,骂道:道士吓我,我总不能把吞进口的东西吐出来。
边说边把拂尘取下毁了,闯到床边,部开王的肚子,抓起心脏就走。
王妻大哭,丫头点烛一照,王已死,满腔鲜血,吓得都不敢出声。
第二天,王的弟弟二郎赶去告诉道士。
道士发怒说:我可怜这鬼,谁知他敢这样做。
随即同二郎来到王家。
女子已不知去向,道士抬头四望,说,幸得并不远走,又是问,南院是谁家?二郎说,是我家。
道士说,那鬼在你家。
二郎大惊,以为不会有这样的事。
道士问:有生人来过吗?答说:我绝早就去青帝庙,不知道,可回去问问。
不一会,回来说:果然有,清早来一老妇人,想在我家做仆人,内人拒绝,现在还留在那里?道士说:正是那家伙。
于是同去,道士手执木剑,站在庭院中间,叫说:孽鬼,快还我拂尘来!老妇人在室内吓得脸色大变,出门想逃,逃士追击,妇人往地下一倒,人皮哗地一声脱下,立刻化为厉鬼,躺着作猪叫。
道士用木剑砍下它的头,顷刻头化为烟,遍地皆是。
道士取出葫芦,放在烟中,转瞬间已把烟全吸进,道士收好葫芦,看那张人皮时,眼眉手足,无不齐全。
道士象卷画般把人皮卷好,纳入口袋。
正要告别,王妻陈氏跪求在门口,哭着请把王生救活。
道士说我无此能力,陈哭得更伤心,伏地不起。
道士想了想,说。
我的道法不深,确实无边起死回生。
我指给你一个人,也许他能求。
问是谁?说:“市上有个疯子,常常睡在粪土中。
试去哀求他,他如果侮辱你,千万别生气。
二郎也知道有这样一个人,与道士作别后,陪着嫂子进城,原来是一乞丐,正在路上唱歌。
满身污秽,鼻涕有尺多长,简直不能接近。
陈氏跪行走过去,乞丐笑说:爱我吗?陈告诉了恳求他的目的,他大笑说,人人都可以做丈夫,何必把他救活,我又不是阎王。
说着,用赶狗棍打她,她含泪受之。
看热闹的.市民越来越多,形成一堵墙,乞丐咳痰唾涕成把,举到陈氏口边,说:吃下去!陈氏满脸通红,十分为难。
但是想起道士所说的话,咬一咬牙,吞食下去了。
觉得喉咙里有象棉絮一样的东西格格而下,停在胸部不动。
乞丐大笑着,说:美人真的爱我啊!说完,起身就走进庙中,无踪无影,前前后后,遍寻未见。
陈氏怀着羞愧回到家里,想到丈夫惨死,自己当着众人,吞食痰液,真是奇耻大辱,伤心至极。
恨不得立刻死去,正要收拾丈夫尸体入敛,家里的人,谁都不敢 靠近,陈氏一边抱尸拾肠,一边号啕大哭,声也哑了,突然要作呕,胸膈中停结的东西直往上冲,哇的一声涌出,来不及看,就跌进丈夫的胸腔,原来是一颗人心,在胸腔不住地跳动,热气蓬蓬。
陈氏心中非常奇怪,想也不想,赶紧用手把胸腔合抱。
稍微一松手,热手就从缝中溢出,于是随手把缯布撕成带子,紧紧 捆住。
尸体慢慢转温了,陈氏盖上被子,坐在床边守着。
半夜掀被一看,丈夫有了呼吸。
天亮时,活了过来。
2025西安翻译学院王牌专业名单:含分数线与认可度最高的专业
本文将为2025年高考生展示:行业、考生、教育界公认的西安翻译学院的各个王牌专业的详细名单!一、西安翻译学院王牌专业西安翻译学院被教育部评为国家级一流本科专业、省级一流本科专业,都属于西安翻译学院的王牌专业。
2025年高考生在报考西安翻译学院时,可以重点了解这些师资力量强、学术水平高的好专业。
1、西安翻译学院的国家级一流本科专业国际经济与贸易、英语、翻译2、西安翻译学院的省级一流本科专业汉语言文学、汉语国际教育、法语、日语、商务英语、财务管理、电子商务、环境设计以上便是国内权威机构评选的西安翻译学院的王牌专业最新完整版本的名单!圆梦小编要提醒大家:以上这些专业属于西安翻译学院教学实力强的专业,从学有所成的角度出发,非常值得2025年高考生报考!二、西安翻译学院分数线高、认可度高的专业本文选择了以不分文理科、不区分首选历史与物理的山东高考为例,整理汇总了西安翻译学院录取分数线最高的8个专业,它们具体是:汉语国际教育、旅游管理、法语、德语、西班牙语、朝鲜语、戏剧影视文学、空中乘务从分数线的角度看,这8个专业属于西安翻译学院在高考生心中认可度最高、最牛的王牌专业!下方是具体的收分情况!第1名:汉语国际教育(最低483分)第2名:旅游管理(最低478分)第3名:法语(最低477分)第4名:德语(最低475分)第5名:西班牙语(最低475分)第6名:朝鲜语(最低475分)第7名:戏剧影视文学(最低474分)第8名:空中乘务(最低290分)
翻译专业就业方向及前景分析
同时,也可在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译相关的科研、管理等工作。
此外,还有机会成为自由职业翻译者,或涉足出版、文化类企事业单位的外国文学作品翻译等领域。
随着全球化和中国国际地位的提升,翻译专业的就业前景广阔。
高质量的中译外人才尤为紧缺,特别是在重大国际会议、商务活动中,翻译的角色不可或缺。
具备专业八级及以上水平的毕业生,薪资待遇通常较为优厚。
同声传译等高端翻译服务更是市场需求的热点,日薪可达数千元。
一、翻译专业就业方向及前景分析1、翻译专业就业方向:英语翻译,公务员(中央国家机关),公务员(省级机关),公务员(地市级机关),公务员(区县级及以下机关),高中教师,事业单位人员,考研,培训师/讲师,培训/招生/课程顾问,初中教师。
2、翻译专业就业前景:培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。
由此可见,翻译专业是一个比较好找工作的专业,翻译专业的发展前景和工资待遇都还不错。
所以,2025年有意报考翻译专业的同学,不必过度担心“翻译真的没出路吗?翻译就业率很低吗?翻译真的很难就业吗”等问题。
同时,小编也要提醒大家:即便被大学翻译专业录取,也要努力学习、争取学有所成,这样才助于你学好翻译专业,找到与翻译对口的最好的出路。
以下为翻译专业的核心课程:开设专业基础课程和口,笔译技巧,口,笔译实务等专业课程外,还将开设文学欣赏与翻译,经贸实务翻译,应用实务翻译,涉外接待礼仪,语言对比与翻译,文体与翻译,文化与翻译等相关的专业选修课和第二外语。
二、翻译专业工资高吗?翻译专业工资一般多少钱一个月?根据学职平台职业调查公布的数据可知:1、翻译专业的工资在北京、上海、江苏、浙江、广东等省份算高,翻译专业的学生在毕业三年内平均能拿到6000元以上的工资;2、翻译专业的工资在这些省份不算高,平均月薪一般在6000元以下的省份是天津、辽宁、河南、湖北、湖南、重庆、四川、陕西。
三、翻译不适合什么人?哪些人不适合学翻译?根据圆梦志愿提供的数据可知:1、翻译专业对单科成绩要求为:“部分高校,对外语或语文成绩有要求,需加试外语口语”由此可以推断,不符合以上条件的人,都是不适合学翻译的人。