诗经·大雅《大明》原文及翻译注释?诗意解释

作者:小菜 更新时间:2024-10-09 点击数:
简介:古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经大雅《大明》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《大明》原文 《大明》 诗经大雅 明明在下,赫赫在上。

天难忱斯,不易维王。

天位殷适,使不挟四方。

挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。

乃及王季,维德之行。

大任有身,生此文王。

维此

【千问解读】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·大雅《大明》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。



诗经·大雅《大明》原文及翻译注释,诗意解释


  《大明》原文

《大明》

诗经·大雅

明明在下,赫赫在上。

天难忱斯,不易维王。

天位殷适,使不挟四方。



挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。

乃及王季,维德之行。



大任有身,生此文王。

维此文王,小心翼翼。

昭事上帝,聿怀多福。

厥德不回,以受方国。



天监在下,有命既集。

文王初载,天作之合。

在洽之阳,在渭之涘。



文王嘉止,大邦有子。

大邦有子,伣天之妹。

文定厥祥,亲迎于渭。

造舟为梁,不显其光。



有命自天,命此文王。

于周于京,缵女维莘。

长子维行,笃生武王。

保右命尔,燮伐大商。



殷商之旅,其会如林。

矢于牧野,维予侯兴。

上帝临女,无贰尔心。



牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。

维师尚父,时维鹰扬。

凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。


  《大明》的出处

  《大明》出自:《大雅·大明》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。



  《大明》译文

  皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。

天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。

天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。

 

  太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。

她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。

就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。

 

  太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。

这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。

勤勉努力侍奉那上天,带给我们无数的福祥。

他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。

 

  上天在天明察人世间,文王身上天命集中现。

就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。

文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。

 

  文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。

殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。

卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。

造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。

 

  上天有命正从天而降,天命降给这位周文王。

在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。

长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。

皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。

 

  殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。

我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。

上天监视你们众将士,不要有什么二心妄想!

 

  牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。

还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。

他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。


  《大明》的注释

  明明:光采夺目的样子。

在下:指人间。

 

  赫赫:明亮显著的样子。

在上:指天上。

 

  忱:信任。

斯:句末助词。

 

  易:轻率怠慢。

维:犹“为”。

 

  位:同“立”。

适(dí):借作“嫡”,嫡子。

殷嫡,指纣王。

《史记·殷本纪》:“帝乙长子曰微子启。

启母贱,不得嗣。

少子辛,辛母正后,辛为嗣。

帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。

 

  挟:控制、占有。

四方:天下。

 

  挚:古诸侯国名,故址在今河南汝南一带,任姓。

仲:指次女。

挚仲,即太任,王季之妻,文王之母。

 

  自:来自。

挚国之后裔,为殷商的臣子,故说太任“自彼殷商”。

 

  嫔(pín):妇,指做媳妇。

京:周京。

周部族后稷十三世孙古公亶父(周太王)自豳迁于岐(今陕西岐山一带),其地名周。

其子王季(季历)于此地建都城。

 

  乃:就。

及:与。

 

  维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。

 

  大:同“太”。

有身:有孕。

 

  文王:姬昌,殷纣时为西伯(西方诸侯),又称西伯昌.为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。

 

  翼翼:恭敬谨慎的样子。

 

  昭:借作“劭”,勤勉。

事:服事、侍奉。

 

  聿:犹“乃”,就。

怀:徕,招来。

 

  厥:犹“其”,他、他的。

回:邪僻。

 

  受:承受、享有。

方:大。

此言文王做了周国国主。

 

  监:明察。

在下:指文王的德业。

 

  初载:初始,指年青时。

 

  作:成。

合:婚配。

 

  洽(hé):水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。

阳:河北面。

 

  渭:水名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。

涘(sì):水边。

 

  嘉:美好,高兴。

止:语末助词。

一说止为“礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。

 

  大邦:指殷商。

子:未嫁的女子。

 

  伣(qiàn):如,好比。

天之妹:天上的美女。

 

  文:占卜的文辞。

 

  梁:桥。

此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲。

 

  不:通“丕”,大。

光:荣光,荣耀。

 

  缵(zuǎn):续。

莘(shēn):国名,在今陕西合阳县一带。

姒姓。

文王又娶莘国之女,故称太姒。

 

  长子:指伯邑考。

行:离去,指死亡。

伯邑考早年为殷纣王杀害。

 

  笃:厚,指天降厚恩。

一说为发语词。

 

  保右:即“保佑”。

命:命令。

尔:犹“之”,指武王姬发。

 

  燮(xí):读为“袭”。

袭伐,即袭击讨伐。

 

  会(kuài):借作“旝”,军旗。

其会如林,极言殷商军队之多。

 

  矢:同“誓”,誓师。

牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。

 

  予:我、我们,作者自指周王朝。

侯:乃、才。

兴:兴盛、胜利。

 

  临:监临。

女:同“汝”,指周武王率领的将士。

 

  无:同“勿”。

贰:同“二”。

 

  檀(tán)车:用檀木造的兵车。

 

  驷(sì)騵(yuán):四匹赤毛白腹的驾辕骏马。

彭彭:强壮有力的样子。

 

  师:官名,又称太师。

尚父:指姜太公。

姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。

名尚,字子牙。

年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。

 

  时:是。

鹰扬:如雄鹰飞扬,言其奋发勇猛。

 

  凉:辅佐。

《韩诗》作“亮”。

 

  肆伐:意同前文之“燮伐”。

 

  会朝(zhāo):会战的早晨。

一说黎明。


  简短诗意赏析

  这是一首具有史诗性质的叙事诗,是周朝开国史诗的有机组成部分。

全诗八章,第一、二、四、七章每章六句,第三、五、六、八章每章八句。

诗先写王季受天命、娶太任、生文王,再写文王娶太姒、生武王,最后写到武王在姜太公辅佐下一举灭殷的史实,算是周朝开国史诗的最后一篇。

此诗规模宏大,结构严谨,既有情势的烘托,也有景象的渲染,有详有略,前后呼应,避免了平铺、呆板和单调,显得跌宕起伏、气势恢宏。



  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
 

大明宫有什么景点可以玩儿 景区推荐这就是大明宫

这里有一种魅力 叫“盛世繁华不负君” 贞观帝都,雄起丝路 千宫之殿琉璃瓦,万邦来朝始御道 城阙看尽长安花 恍然回望 大城之脉 皇都之威 如奔腾大江 若浩瀚星河 涌动起千年岁月的洪波 万象森罗的盛世大唐 犹如千百年前一面巨大的铜锣 它浑厚深沉的余音依然在华夏黄土上回响 让我们无尽回味它曾经拥有的辉煌 盛世荣光 大明宫,这座中国历史上最宏伟的宫殿群 它曾伫立在历史上最辉煌的时代 它是中国历史上一颗璀璨的明珠 宛若“天宫”静静矗立在长安城的北方 循迹千年 丹凤朝阳 含元朝拜 宣政议事 麟德莺歌 梨园花舞 太液赏月 大明宫所到之地均有所感 所触之景皆幻盛唐 一日看尽大明宫 岁月往事越千年 大明宫 作为盛唐的统治中心和国家象征 被誉为丝绸之路的东方圣殿 在人类文明的历史长河中 留下了璀璨而浓重的印记 千年之殇 往事越千年,繁华已成烟 岁月荒芜了宫墙砖瓦 历史湮没了王朝风流 公元904年,亭台宫阙毁于战火 然而国人的心中始终无法遗忘 那埋藏于废墟之中的盛唐旧梦 涅槃重生 历史不曾止步 2007年,沉寂千载的大明宫涅槃重生 以“原真”而“完整”的历史文化形态 幻化为人们对盛世文明的感悟载体 在第38届世界遗产大会上 “丝绸之路:长安——天山廊道路网” 被正式列入“世界文化遗产名录” 大明宫遗址成功入选世界文化遗产‍ 辉煌再现 从繁华落尽到世界文化遗产 从黯然落幕到辉煌再起 大明宫不仅继承了盛唐历史文化的精髓 更迎来了发展巨变 文旅产业蓬勃旺盛,发展成就世界瞩目 这里是历史文化的传承地 大明宫遗址区八大博物馆 包含着文化情感的精神纽 带在这里编织、飞舞 让更多人走进大明宫,了解大明宫遗址 感受中国历史文化 丹凤门 气势恢宏,闪烁着盛唐光芒 让人梦回千年 丹凤门前策马扬鞭,感受盛世之景 含元殿 壮阔巍峨,雄伟大气 遥想千百年前 “千官望长安,万国拜含元” 雄壮气魄,让人叹服 微缩景观建筑群 1100座建筑精雕细刻、描金彩绘 穿梭其间 仿佛穿越时空回到盛唐皇家宫殿之中 太液池 婉约温雅,彷如瑰丽的人间仙境 杨贵妃在此把酒露浓笑 演绎传颂千年的霓裳羽衣舞 这里是时代文化的新浪潮 盛唐气度引领文化动力 马克龙到访大明宫 强化国际合作,让世界共赢 大明宫邂逅华服盛宴 古风古韵尽显中华底蕴 第三届中法文化论坛在大明宫启幕 给世界展示一个全新的西安 “龙马精神”空降大明宫 引爆万人狂欢 西安国际马拉松三万名选手激情开跑 在终点大明宫收获喜悦 深厚的文化底蕴激荡着源源不断的城市动力 大明宫正在成为文化城市理想的实践地 这里是绿色宜居的梦家园 大明宫国家遗址公园——“城市中央公园” 以5000亩绿色人文景观横亘城市中央 散发魔力磁场,汇聚人居向心力 人文盛景 都市绿肺 改善了15万原住民的生活 开创了城市核心区的宜居新家园 这里也是未来发展的新高地 产业助力 北城崛起 大明宫作为城北的文化新地标 依托区域遗址文化 以商贸商务服务为引领 以文化旅游为特色 注重历史文化与现代商业的结合 打造最具人文气质的北城现代服务聚集区 绘就了西安新的商业版图 中铁建、恒大、万科、中海、正荣 绿地、保亿、复地文旅蜂巢等 行业巨头纷至沓来 开启了西安北城发展的新纪元 一个代表现在和未来的城市文明新区 已跃然于时代之上 这就是“大明宫”!

蒹葭出自诗经哪部分 是一首怎样的诗

《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。

诗中的"伊人"是诗人爱慕、怀念和追求的对象。

本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。

蒹葭是一首怎样的诗蒹葭一般指《秦风·蒹葭》,《秦风·蒹葭》全诗分为三章,第一章写作者在一个深秋早晨,来到河边追寻自己思慕的心上人。

用水岸边的秋景起兴,借景抒情,表明离情别绪。

第二章把水乡清秋的景物同诗中主人公的相思情感交融在一起,渲染气氛。

第三章描绘出一位痴情者的心理状态,描绘出他对恋人的强烈感情。

全文写景抒情,全诗三章,重章叠唱,情景交融,表现了主人公追求所爱而不及的惆怅之情。

蒹葭原文及译文原文:《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。

顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。

意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

加入收藏
               

诗经·大雅《大明》原文及翻译注释?诗意解释

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录