诗经·国风《绸缪》原文及翻译注释?诗意解释

作者:小菜 更新时间:2024-10-01 点击数:
简介:古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经国风《绸缪》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《绸缪》原文 《绸缪》 诗经国风 绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。

【千问解读】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《绸缪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。



诗经·国风《绸缪》原文及翻译注释,诗意解释


  《绸缪》原文

《绸缪》

诗经·国风

绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。

今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?


  《绸缪》的出处

  《绸缪》出自:《国风·唐风·绸缪》为先秦时代晋地汉族民歌,出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》。



  《绸缪》译文

  一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。

今夜究竟是什么夜晚?见这好人真欢欣。

要问你啊要问你,将这好人怎样亲?

 

  一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。

今夜究竟是什么夜晚?遇这良辰真快活。

要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?

 

  一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。

今夜究竟是什么夜晚?见这美人真兴奋。

要问你啊要问你,将这美人怎样疼?


  《绸缪》的注释

  绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。

犹缠绵也。

束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。

薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。

 

  三星:即参星,主要由三颗星组成。

 

  良人:丈夫,指新郎。

 

  子兮(xī):你呀。

 

  刍(chú 除):喂牲口的青草。

 

  隅(yú):指东南角。

 

  邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。

原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

 

  楚:荆条。

 

  户:门。

 

  粲(càn):漂亮的人,指新娘。


  简短诗意赏析

  全诗三章,每章六句。

这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。

因诗中用了戏谑的口吻,曾疑为贺新婚时闹新房唱的歌,今按此解说。

每章头两句是起兴, 诗人借洞房花烛夜的欢愉之情,表达出了男女之间非常温馨、甜蜜的情爱。



  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《清平乐·题上卢桥》”的原文翻译
  2、“周邦彦《解连环·怨怀无托》”的原文翻译
  3、“欧阳修《长相思·花似伊》”的原文翻译
  4、“晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》”的原文翻译
  5、“李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》”的原文翻译
 

蒹葭出自诗经哪部分 是一首怎样的诗

《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。

诗中的"伊人"是诗人爱慕、怀念和追求的对象。

本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。

蒹葭是一首怎样的诗蒹葭一般指《秦风·蒹葭》,《秦风·蒹葭》全诗分为三章,第一章写作者在一个深秋早晨,来到河边追寻自己思慕的心上人。

用水岸边的秋景起兴,借景抒情,表明离情别绪。

第二章把水乡清秋的景物同诗中主人公的相思情感交融在一起,渲染气氛。

第三章描绘出一位痴情者的心理状态,描绘出他对恋人的强烈感情。

全文写景抒情,全诗三章,重章叠唱,情景交融,表现了主人公追求所爱而不及的惆怅之情。

蒹葭原文及译文原文:《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。

顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。

意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

唐朝的国风有多开放?为什么唐朝帝王喜欢把孙子当儿子养?

此页面是否是列表页或首页?未找到合适正文内容。

加入收藏
               

诗经·国风《绸缪》原文及翻译注释?诗意解释

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录