中文版话剧肖申克的救赎巡演——全洋班全中文,这部外国戏火了
【千问解读】


《肖申克的救赎》中文版话剧剧照。
本文配图均由出品方提供
坐满观众的剧场,大幕拉开,灯光追随,被判谋杀罪的银行家安迪由狱警押解上场。
身后的铁牢笼里传出起哄声:“看呐,来新人了!”……
这是近日刚刚结束第三轮巡演的中文版话剧《肖申克的救赎》演出现场。
闭目倾听,你可能不会发现,剧中一句句流利标准的中文台词是由外国演员讲出来的。
《肖申克的救赎》是中国读者和观众熟悉的经典IP。
它最初是美国作家斯蒂芬·金创作的短篇小说,1994年被改编为同名好莱坞电影,豆瓣评分高达9.7。
而今,这个讲述蒙冤囚犯为“希望之光”而越狱的故事,被编排成中文版话剧,自去年1月首演以来,已在中国12个城市完成30多场演出。
《肖申克的救赎》中文版话剧由龙马社和华人梦想联合出品,张国立执导,大山领衔主演,来自11个国家的全外国演员用全中文演绎。
该剧有哪些台前看点和幕后故事?记者采访了这部话剧的主演、台词指导及音乐制作人。
西方故事 本土讲述
20世纪40年代的美国,银行家安迪因谋杀罪被判处终身监禁,关进了重犯监狱——肖申克州立监狱。
在这个遗世独立、善恶交织的空间里,权力滋生着腐败,无辜者渴望自由。
27年囚途何去何从?救赎之道藏在“希望”二字中。
西方故事,全外籍演员阵容,全中文出演——这是中国戏剧史上的全新课题。
为了让观众听起来“完全是中国人说话的方式”,剧组选角的门槛之一就是中文口语流畅度“满级”。
于是,一群早已融入中国本土的“老外”,为诠释“希望”而来。
担任主演瑞德和旁白角色的大山,是中国观众熟悉的加拿大籍相声演员、主持人、语言表演艺术家,毕业于北京大学中国语言文学专业,还是相声表演艺术家姜昆的徒弟;饰演主角安迪的詹姆斯·柯雅各来自澳大利亚,是天津女婿,说话不时带出点儿天津口音;饰演图书管理员老布鲁克的雷马丁已在中国工作生活30多年,精通中文语法的主谓宾定状补、汉字四声。
但这远远不够,因为就算拥有普通话水平一甲或一乙证书,也并不意味着能站上话剧舞台,禁得起中国观众推敲。
比如重音就是一大“堵点”。
由于西方人习惯用重音强调动词,排练时,饰演狱警哈德利的美国演员马泰,错把“你说什么”的重音放在“说”字上;柯雅各在讲安迪的台词时,误将“我没开枪”的重音放在“开”字上,导致中国人听起来感觉别扭。
此外,中文的断句、节奏、情绪、张力对外国人都是难题,且母语不同者的发音习惯各有不同。
为破解难题,有20年配音经验的台词指导老师陈喆亲自示范全剧所有台词。
外籍演员们对着录音样带找不足、反复练,还曾求教北京语言大学的对外汉语教师。
首轮排练期间,剧组规定,所有演员进组后必须说中文,说母语要被罚款。
因为外籍演员只有沉浸于中文环境,避免频繁切换语言体系,上台才不容易“嘴瓢”。
“既要让观众听清楚字儿、听明白事儿,更要让观众品出来‘味儿’。
”陈喆深感责任重大。
——什么味儿?合乎情理的趣味儿、文化味儿、中国味儿。
作为整台戏“地基”的中文剧本,翻译自英国编剧改编的《肖申克的救赎》舞台剧本,后又历经3轮修改和精细打磨。
首先是拒绝翻译腔,把“哦,我的老天……”“嘿,听着伙计们,我敢打赌……”这类做作的洋腔改掉;其次是删除“之乎者也”等过分文绉绉的“夹生饭”字眼,保留外国人演戏时的松弛感。
为贴近中国观众,张国立又在口语化的台词中加入一些中文俗语、歇后语等。
演出时,每每听到这些特色表述,观众都会报以会心的笑声。
打磨细节 精益求精
这个版本的演出之所以能叫好又叫座,靠的主要是在塑造人物方面死磕细节,在表达故事内核方面精益求精。
11名外籍演员里,有过大舞台话剧演出经验的,只有大山一人。
他做过主持人,说过相声,也主演过小品和话剧。
但在这次表演中,大山不仅要饰演主要人物瑞德,同时还担任旁白,需要在两个身份之间跳进跳出,快速切换状态。
选角时,大山打动张国立的,不仅是其30多年的中文积淀和舞台经验,还有他在自媒体上发布的一条《茅屋为秋风所破歌》配乐诗朗诵视频。
大山的朗诵风格,比较接近西式的话剧式朗诵,因此张国立相信大山可以把朗诵功底转化为成熟稳重的舞台范儿,当好故事叙事者。
瑞德的重头戏是3次假释申请,需要演出区分度,表现人物弧光。
初次面对假释官,他的情绪是害怕还是渴望?张国立一句“是两个老狐狸的较量”给大山开了窍,指引他找到虚与委蛇的表演方向,与第二次的灰心、第三次的潇洒形成鲜明对比。
话剧旁白中,大山最喜欢的是暗示安迪角色蜕变的那段。
当时的场景是安迪和狱友们坐在屋顶喝啤酒,在夕阳中留下剪影。
大山从酒瓶上抬起目光,缓缓念出“这一刻,我感觉我们像是在修自家屋顶的自由人”。
语调先扬后柔,尾音带着克制而欣慰的笑意,细腻的处理牵动观众心绪。
在演员柯雅各眼里,按照现在的流行说法,“安迪这个人物不是E(外向的)人,是个I(内向的)人,言行稳重,不会一惊一乍,但他又不是佛系的‘淡人’,因为他内心炽热,那种力量感来自坚定的希望,而不表现于外在的张扬。
”这就要求演员完全进入角色,理解其行动逻辑、隐藏情绪,然后用内敛走心的表演方式唤起观众共鸣。
这对柯雅各是个难题。
虽然他从小喜爱表演,但他平时主要从事企业管理,此次是他首度出演大型话剧。
他由衷感谢张国立,因为张国立每天必到排练场,从一个眼神到一场对手戏,仔细指导他,经常亲自示范。
“能整日跟着他学习,如同在上一堂大师课。
”柯雅各说,“演话剧后我才理解,这部剧最大的亮点不是安迪越狱成功、解救了自己,而是他用自己身上的希望之光照亮他人。
导演也是在身体力行地照亮我们。
”
视听渲染 艺术烘托
要拿出精品,对得起观众,就需要各部门通力配合,敬畏舞台。
舞美是话剧的视角骨架。
演出开场,铁丝网幕在昏暗的冷光里升起,囚犯们在铁笼里形如困兽。
这一场景勾勒出肖申克监狱的阴森可怖,压迫感令人屏息。
遇到暴力冲突时,血红色灯光瞬间笼罩舞台,渲染出紧张氛围。
每逢监狱操场上的闲谈时刻,暖黄色灯光洒下,幕布上的高墙外飘着几行疏云,透出难得的安适。
灯光随着情节变换,踩着音效震烁,又悄然助推过场,为舞台注入动感和活力。
据了解,灯光创作围绕“希望感”展开,全剧设有200多个灯光提示,且采用叠加过渡提升视效。
音乐为情节作氛围推手。
美国小提琴演奏家、作曲家莫灵风,在《肖申克的救赎》中文版话剧中创造了两个“人生第一次”——第一次表演话剧,挑战演绎性格反差极大的“恶霸姐妹花”之一鲁斯特;第一次为话剧创作原创音乐,每晚排练后,他还要根据表演感受熬夜作曲,经常每晚只能睡五六个小时。
他最得意的一段作曲,是图书管理员老布鲁克假释出狱时的配乐——既传达出灰暗感,又用复杂和声凸显人物内心的复杂情绪,旋律整体下行,暗示其无望的人生走向。
“戏剧具有一定的音乐性,音乐也具有一定的戏剧性。
”莫灵风总结道,“好的音乐设计服务于剧情,可以锦上添花。
”
除了舞美和音乐,剧中临近尾声高潮处,还埋藏着一个技术彩蛋。
就在安迪越狱前一天下午,在肖申克监狱的操场上,他托起一只用石头雕刻的黄缘蛱蝶——据说它是世界上唯一能飞行2500公里以上的蝴蝶。
此时,流水般轻盈美妙的轻音乐逐渐上扬,“蝴蝶”突然振翅,迎着光束飞向观众席,剧院穹顶同步漫开梦幻光影。
热烈的掌声与惊呼响起,观众心中累积了2个小时的压抑感瞬间得到宣泄。
这只“蝴蝶”其实是架无人机,可谓现代科技点亮话剧舞台。
这一幕暗示着故事结局——安迪用一把小锄头,花了足足27年,终于挖出了通往新生的路。
有观众称赞:“中文版话剧舞台设计巧妙,灯光炫目,配乐震撼,虽有电影珠玉在前,仍难掩话剧独特的光彩。
”
《肖申克的救赎》中文版话剧剧组用巧思与匠心,消弭语言隔阂、传播边界与文化差异,让那份“希望”跨越时空,在中国舞台落地,在中国观众心底生长。
(记者 陈静文)


《肖申克的救赎》中文版话剧剧照。
本文配图均由出品方提供
坐满观众的剧场,大幕拉开,灯光追随,被判谋杀罪的银行家安迪由狱警押解上场。
身后的铁牢笼里传出起哄声:“看呐,来新人了!”……
这是近日刚刚结束第三轮巡演的中文版话剧《肖申克的救赎》演出现场。
闭目倾听,你可能不会发现,剧中一句句流利标准的中文台词是由外国演员讲出来的。
《肖申克的救赎》是中国读者和观众熟悉的经典IP。
它最初是美国作家斯蒂芬·金创作的短篇小说,1994年被改编为同名好莱坞电影,豆瓣评分高达9.7。
而今,这个讲述蒙冤囚犯为“希望之光”而越狱的故事,被编排成中文版话剧,自去年1月首演以来,已在中国12个城市完成30多场演出。
《肖申克的救赎》中文版话剧由龙马社和华人梦想联合出品,张国立执导,大山领衔主演,来自11个国家的全外国演员用全中文演绎。
该剧有哪些台前看点和幕后故事?记者采访了这部话剧的主演、台词指导及音乐制作人。
西方故事 本土讲述
20世纪40年代的美国,银行家安迪因谋杀罪被判处终身监禁,关进了重犯监狱——肖申克州立监狱。
在这个遗世独立、善恶交织的空间里,权力滋生着腐败,无辜者渴望自由。
27年囚途何去何从?救赎之道藏在“希望”二字中。
西方故事,全外籍演员阵容,全中文出演——这是中国戏剧史上的全新课题。
为了让观众听起来“完全是中国人说话的方式”,剧组选角的门槛之一就是中文口语流畅度“满级”。
于是,一群早已融入中国本土的“老外”,为诠释“希望”而来。
担任主演瑞德和旁白角色的大山,是中国观众熟悉的加拿大籍相声演员、主持人、语言表演艺术家,毕业于北京大学中国语言文学专业,还是相声表演艺术家姜昆的徒弟;饰演主角安迪的詹姆斯·柯雅各来自澳大利亚,是天津女婿,说话不时带出点儿天津口音;饰演图书管理员老布鲁克的雷马丁已在中国工作生活30多年,精通中文语法的主谓宾定状补、汉字四声。
但这远远不够,因为就算拥有普通话水平一甲或一乙证书,也并不意味着能站上话剧舞台,禁得起中国观众推敲。
比如重音就是一大“堵点”。
由于西方人习惯用重音强调动词,排练时,饰演狱警哈德利的美国演员马泰,错把“你说什么”的重音放在“说”字上;柯雅各在讲安迪的台词时,误将“我没开枪”的重音放在“开”字上,导致中国人听起来感觉别扭。
此外,中文的断句、节奏、情绪、张力对外国人都是难题,且母语不同者的发音习惯各有不同。
为破解难题,有20年配音经验的台词指导老师陈喆亲自示范全剧所有台词。
外籍演员们对着录音样带找不足、反复练,还曾求教北京语言大学的对外汉语教师。
首轮排练期间,剧组规定,所有演员进组后必须说中文,说母语要被罚款。
因为外籍演员只有沉浸于中文环境,避免频繁切换语言体系,上台才不容易“嘴瓢”。
“既要让观众听清楚字儿、听明白事儿,更要让观众品出来‘味儿’。
”陈喆深感责任重大。
——什么味儿?合乎情理的趣味儿、文化味儿、中国味儿。
作为整台戏“地基”的中文剧本,翻译自英国编剧改编的《肖申克的救赎》舞台剧本,后又历经3轮修改和精细打磨。
首先是拒绝翻译腔,把“哦,我的老天……”“嘿,听着伙计们,我敢打赌……”这类做作的洋腔改掉;其次是删除“之乎者也”等过分文绉绉的“夹生饭”字眼,保留外国人演戏时的松弛感。
为贴近中国观众,张国立又在口语化的台词中加入一些中文俗语、歇后语等。
演出时,每每听到这些特色表述,观众都会报以会心的笑声。
打磨细节 精益求精
这个版本的演出之所以能叫好又叫座,靠的主要是在塑造人物方面死磕细节,在表达故事内核方面精益求精。
11名外籍演员里,有过大舞台话剧演出经验的,只有大山一人。
他做过主持人,说过相声,也主演过小品和话剧。
但在这次表演中,大山不仅要饰演主要人物瑞德,同时还担任旁白,需要在两个身份之间跳进跳出,快速切换状态。
选角时,大山打动张国立的,不仅是其30多年的中文积淀和舞台经验,还有他在自媒体上发布的一条《茅屋为秋风所破歌》配乐诗朗诵视频。
大山的朗诵风格,比较接近西式的话剧式朗诵,因此张国立相信大山可以把朗诵功底转化为成熟稳重的舞台范儿,当好故事叙事者。
瑞德的重头戏是3次假释申请,需要演出区分度,表现人物弧光。
初次面对假释官,他的情绪是害怕还是渴望?张国立一句“是两个老狐狸的较量”给大山开了窍,指引他找到虚与委蛇的表演方向,与第二次的灰心、第三次的潇洒形成鲜明对比。
话剧旁白中,大山最喜欢的是暗示安迪角色蜕变的那段。
当时的场景是安迪和狱友们坐在屋顶喝啤酒,在夕阳中留下剪影。
大山从酒瓶上抬起目光,缓缓念出“这一刻,我感觉我们像是在修自家屋顶的自由人”。
语调先扬后柔,尾音带着克制而欣慰的笑意,细腻的处理牵动观众心绪。
在演员柯雅各眼里,按照现在的流行说法,“安迪这个人物不是E(外向的)人,是个I(内向的)人,言行稳重,不会一惊一乍,但他又不是佛系的‘淡人’,因为他内心炽热,那种力量感来自坚定的希望,而不表现于外在的张扬。
”这就要求演员完全进入角色,理解其行动逻辑、隐藏情绪,然后用内敛走心的表演方式唤起观众共鸣。
这对柯雅各是个难题。
虽然他从小喜爱表演,但他平时主要从事企业管理,此次是他首度出演大型话剧。
他由衷感谢张国立,因为张国立每天必到排练场,从一个眼神到一场对手戏,仔细指导他,经常亲自示范。
“能整日跟着他学习,如同在上一堂大师课。
”柯雅各说,“演话剧后我才理解,这部剧最大的亮点不是安迪越狱成功、解救了自己,而是他用自己身上的希望之光照亮他人。
导演也是在身体力行地照亮我们。
”
视听渲染 艺术烘托
要拿出精品,对得起观众,就需要各部门通力配合,敬畏舞台。
舞美是话剧的视角骨架。
演出开场,铁丝网幕在昏暗的冷光里升起,囚犯们在铁笼里形如困兽。
这一场景勾勒出肖申克监狱的阴森可怖,压迫感令人屏息。
遇到暴力冲突时,血红色灯光瞬间笼罩舞台,渲染出紧张氛围。
每逢监狱操场上的闲谈时刻,暖黄色灯光洒下,幕布上的高墙外飘着几行疏云,透出难得的安适。
灯光随着情节变换,踩着音效震烁,又悄然助推过场,为舞台注入动感和活力。
据了解,灯光创作围绕“希望感”展开,全剧设有200多个灯光提示,且采用叠加过渡提升视效。
音乐为情节作氛围推手。
美国小提琴演奏家、作曲家莫灵风,在《肖申克的救赎》中文版话剧中创造了两个“人生第一次”——第一次表演话剧,挑战演绎性格反差极大的“恶霸姐妹花”之一鲁斯特;第一次为话剧创作原创音乐,每晚排练后,他还要根据表演感受熬夜作曲,经常每晚只能睡五六个小时。
他最得意的一段作曲,是图书管理员老布鲁克假释出狱时的配乐——既传达出灰暗感,又用复杂和声凸显人物内心的复杂情绪,旋律整体下行,暗示其无望的人生走向。
“戏剧具有一定的音乐性,音乐也具有一定的戏剧性。
”莫灵风总结道,“好的音乐设计服务于剧情,可以锦上添花。
”
除了舞美和音乐,剧中临近尾声高潮处,还埋藏着一个技术彩蛋。
就在安迪越狱前一天下午,在肖申克监狱的操场上,他托起一只用石头雕刻的黄缘蛱蝶——据说它是世界上唯一能飞行2500公里以上的蝴蝶。
此时,流水般轻盈美妙的轻音乐逐渐上扬,“蝴蝶”突然振翅,迎着光束飞向观众席,剧院穹顶同步漫开梦幻光影。
热烈的掌声与惊呼响起,观众心中累积了2个小时的压抑感瞬间得到宣泄。
这只“蝴蝶”其实是架无人机,可谓现代科技点亮话剧舞台。
这一幕暗示着故事结局——安迪用一把小锄头,花了足足27年,终于挖出了通往新生的路。
有观众称赞:“中文版话剧舞台设计巧妙,灯光炫目,配乐震撼,虽有电影珠玉在前,仍难掩话剧独特的光彩。
”
《肖申克的救赎》中文版话剧剧组用巧思与匠心,消弭语言隔阂、传播边界与文化差异,让那份“希望”跨越时空,在中国舞台落地,在中国观众心底生长。
(记者 陈静文)
佟丽娅现身王俊凯话剧首演!盛赞沉浸式剧情,小凯爆炸头造型引网友催全国巡演,谢幕时向观众6次鞠躬
一次路边搭车,一个轮椅上的女孩,一个现场直播的发布会,让三个人的命运交汇,勇敢与真诚悄然生长。饶晓志戏剧作品《趁世界还年青》12月9日晚在北京·晓剧场首演。
#王俊凯爆炸头#话题词冲上热搜。
演员佟丽娅观看首演并在社交平台发文晒图并@各位主创:世界充满可能,年青正在进行!再次来到剧场,作为观众看了一场沉浸式的话剧《趁世界还年青》,幽默、荒诞、看得尽兴! 剧中,首登话剧舞台的王俊凯分别饰演了搭车的青年、越狱的逃犯、劫持立法委员的劫匪,霹雳舞、飙高音、辩论会,各种技能上身,丝滑游走于放荡不羁爱自由的青年、蠢笨却保有一丝善良的青年逃犯、敢于与立法权威辩论的青年三个角色之间。
最后,一场“蠢蛋秀”光影流转,场景重来,与复杂世界握手言和的同时,黑色幽默也尽显荒诞故事背后对美好世界的憧憬。
@王俊凯工作室晒出了剧照:在滑稽的秀场里,开启一次娱乐至上的审判,趁世界还年青,重拾思考的力量,保持真诚,无惧改变。
王俊凯在现场表达:说心情非常兴奋和紧张,排练话剧过程“非常美妙,像打关卡一样,一步一步走到台上,跟大家见面。
”谢幕时,王俊凯向观众深深鞠了六次躬。
不少网友表示: 这个爆炸头太可爱了! 话剧能不能全国巡演啊~ 我也想看 公开资料显示,王俊凯,出生于1999年9月21日,青年演员、歌手,中国文艺志愿者协会理事,联合国环境署亲善大使。
主演电影《解忧杂货店》,凭借小波一角,获得第17届中国电影表演艺术学会金凤凰奖新人奖。
主演电影《万里归途》,凭借成朗一角,提名第37届大众电影百花奖最佳男主角。
来源:潮新闻·钱江晚报记者 刘睿阳综合自@王俊凯工作室、@佟丽娅、@电影频道融媒体中心、@北青娱见、网友评论、公开资料等 (来源:潮新闻) 更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。
24小时报料热线027-86777777。
刘昊然人民日报撰文
广告 刘昊然人民日报撰文 12:44 广告 广告 广告 了解详情 > 会员跳广告 首月9.9元 秒后跳过广告 开通搜狐视频黄金会员,尊享更高品质体验! 1080P及以上画质仅为黄金会员专享> 开通/续费会员 抱歉,您观看的视频加载失败 请检查网络连接后重试,有话要说?请点击 我要反馈>> 正在切换清晰度... 播放 按esc可退出全屏模式 00:00 00:00 02:53 广告 只看TA 高清 倍速 剧集 字幕 下拉浏览更多 5X进行中 炫彩HDRVIP尊享HDR视觉盛宴 超清 720P 高清 540P 2.0x 1.5x 1.25x 1.0x 0.8x 50 哎呀,什么都没识别到 反馈 循环播放 跳过片头片尾 画面色彩调整 AI明星识别 视频截取 跳过片头片尾 是 | 否 色彩调整 亮度 标准 饱和度 100 对比度 100 恢复默认设置 关闭 复制全部log “我们要用角色讲好中国故事,用表演传递精神力量,这不仅需要专业能力的精进,更需要价值观的锤炼。”11月6日,中国煤矿文工团演员刘昊然在人民日报撰文,谈青年文艺工作者的责任和担当。
珍惜角色的馈赠 今年,我首次以主演身份参与话剧《温暖的味道》,在剧中饰演下乡帮扶的驻村第一书记孙光明。
话剧舞台没有重来的机会,每一场演出都是与观众的直接对话。
哪怕一句台词、一个动作,我也会在排练厅反复打磨上百遍,这种“慢下来”的创作过程,让我对表演有了新的认知:塑造人物绝不仅仅是技巧的呈现,更是生命与生命的对话。
在《正义必胜》文艺晚会的舞台上,当我演诵那些记录民族苦难与辉煌的篇章时,手中的稿纸如有千斤重,每一个字的背后,都是无数先辈用生命书写的历史。
敬畏历史,敬畏创作,敬畏观众,是我在集体创作中逐渐领悟到的。
从中央戏剧学院毕业后,我考入中国煤矿文工团,第一时间提交了入党申请书。
如今,我更加清晰地认识到,“党的文艺工作者”这个身份承载的不仅是个人的艺术理想,更有时代赋予的使命。
作为95后的文艺工作者,我深知自己的成长离不开时代的滋养。
我们要用角色讲好中国故事,用表演传递精神力量,这不仅需要专业能力的精进,更需要价值观的锤炼。
青春从来不是某个年龄段的标签,而是一种生命状态,需要在平凡岗位上坚守初心的定力,意味着要把个人理想融入时代洪流。
在实现理想的这条路上,我们都有自己的角色,期待与你们同行! 来源:《人民日报》(2025年11月06日 第 20 版) 编辑:张 迪 编审:安轶伦 审签:熊 莺 双击屏幕