鹅厂2023大剧好团圆首发海报 王玉雯新剧再次挑战自我
【千问解读】
海报中,王玉雯一身白色服装,笑容灿烂展现出青春气息。
据悉,王玉雯在剧中饰演向家三女儿向南,一个在家庭、事业和感情的纠葛中不断重寻自我,逆风翻盘的都市职业女性,挑战都市家庭剧的王玉雯也将展现她在演艺事业中的多面性和扎实演技,令人期待。
作为一部都市家庭题材的剧集,《好团圆》改编自知名小说,将讲述一个关于家庭、爱情和事业的成长故事,聚焦新时代都市人的生活困境与抉择。
其中,王玉雯在该剧中挑战了一个与以往作品不同的角色,成为剧中的一大看点。
身为向家三女儿向南的饰演者,在戏里, 王玉雯不仅需要通过一系列的情感表现和细节呈现出角色的复杂性,戏外,也希望能够通过角色传递出坚韧与勇敢,引领观众共同感受成长的甘苦。

作为当下最受关注的新生代演员之一,王玉雯自出道以来戏路非常宽广,涵盖古装、现代、悬疑、爱情等多种题材的剧集,其表演风格自然真实,深受观众和业内人士的高度认可。
此次挑战都市家庭剧,王玉雯再次展现了她在演技上的进步与突破。
此外,除了正在拍摄的《好团圆》,王玉雯还有多部待播剧等待上线,相信在这些作品中,王玉雯将带给我们更多精彩纷呈的角色塑造和故事展现。
祖永宸、萨日娜等主演, 国家大剧院原创话剧金中都开启“北京建都三部曲”
为探寻北京作为历史古都的文化根基与精神源流,国家大剧院将陆续推出《金中都》《元大都》《紫禁城》三部原创话剧,以“北京建都三部曲”完整呈现北京从北方重镇跃升为大国之都,最终成为举世闻名的历史文化名城的发展脉络。10月27日,《金中都》举行发布会,分享创作亮点,12月13日至22日,《金中都》将首演亮相。
北京日报客户端记者 方非摄作为“北京建都三部曲”的开篇之作,原创话剧《金中都》集结了一线力量:茅盾文学奖得主、著名作家熊召政执笔剧本,曾获中国电影金鸡奖最佳导演奖的王瑞担纲导演,舞美设计刘杏林、灯光设计邢辛、服装设计崔晓东、化妆造型设计孙晓红等共同创作,北京市政协文旅卫体和文史委员会副主任舒小峰,北京市哲学社会科学规划办公室原副主任、北京史研究会原会长李建平受邀担任历史顾问。
演员阵容方面,祖永宸、萨日娜、李君峰等将参加首轮演出。
国家大剧院副院长王斑。
北京日报客户端记者 方非摄“北京是世界著名古都,丰富的历史文化遗产是一张金名片。
金中都考古遗迹的发现,是北京870余年建都史的例证。
”国家大剧院副院长王斑说,原创话剧《金中都》是国家大剧院在历史题材话剧创作上的再次突破,尘封历史将转化为鲜活的舞台叙事,让文物在剧场中“活”起来。
编剧熊召政。
北京日报客户端记者 方非摄编剧熊召政曾写下长篇历史小说《大金王朝》,考察辽金故址六万余里,翻阅浩瀚史料。
他回忆,两年前,国家大剧院院长王宁开始和他探讨,把“金中都”这个历史题材搬上舞台。
“在《金中都》中,我以金国女真人为主人公,讲述了迁都北京的历程。
”为了丰富并夯实作品内容,主创团队曾赴哈尔滨阿城区,即昔年的金上京等地调研采风,收集了大量历史细节。
导演王瑞。
北京日报客户端记者 方非摄“《金中都》的主角完颜亮是一个非常矛盾的人物,在都城南迁的过程中,他遇到并克服了很大的阻力,这些故事给予了我们很多思考。
”导演王瑞是土生土长的北京人,但他扪心自问,对于“金中都”,许多人或许和他印象一致,止步于“知道有这件事”,但来龙去脉知之甚少,在某些程度上,原创话剧《金中都》将以艺术化的方式填补观众对相关历史了解的空白。
祖永宸(左)饰演完颜亮。
北京日报客户端记者 方非摄萨日娜将饰演老国太兀鲁。
北京日报客户端记者 方非摄饰演完颜亮的祖永宸,曾在图米纳斯执导话剧《樱桃园》中有过亮眼表现,是当下话剧舞台上颇受关注的新星。
在他的解读中,完颜亮既有一丝艺术家的烂漫纯粹,也是一位孤独的改革者,同时是被权欲、疑心撕扯的普通人,“对我来说,这个角色、这部作品是职业生涯里面一个特别的、重要的里程碑。
”饰演老国太兀鲁的萨日娜从小长在话剧之家,有些遗憾的是,大学毕业后,她几乎没有再登上过话剧舞台,《金中都》带她回到了“心中最神圣的地方”。
萨日娜是草原上长大的蒙古族,“游牧人的情怀”让她感受到,《金中都》描绘的女真“是一个求生的民族,也是一个求变的民族”。
对于作品如何呈现这个民族走向走出林莽、走向文明的转变,萨日娜和观众一样充满新奇与期待。
为探寻北京作为历史古都的文化根基与精神源流,国家大剧院将陆续推出《金中都》《元大都》《紫禁城》三部原创话剧,以“北京建都三部曲”完整呈现北京从北方重镇跃升为大国之都,最终成为举世闻名的历史文化名城的发展脉络。
10月27日,《金中都》举行发布会,分享创作亮点,12月13日至22日,《金中都》将首演亮相。
北京日报客户端记者 方非摄作为“北京建都三部曲”的开篇之作,原创话剧《金中都》集结了一线力量:茅盾文学奖得主、著名作家熊召政执笔剧本,曾获中国电影金鸡奖最佳导演奖的王瑞担纲导演,舞美设计刘杏林、灯光设计邢辛、服装设计崔晓东、化妆造型设计孙晓红等共同创作,北京市政协文旅卫体和文史委员会副主任舒小峰,北京市哲学社会科学规划办公室原副主任、北京史研究会原会长李建平受邀担任历史顾问。
演员阵容方面,祖永宸、萨日娜、李君峰等将参加首轮演出。
国家大剧院副院长王斑。
北京日报客户端记者 方非摄“北京是世界著名古都,丰富的历史文化遗产是一张金名片。
金中都考古遗迹的发现,是北京870余年建都史的例证。
”国家大剧院副院长王斑说,原创话剧《金中都》是国家大剧院在历史题材话剧创作上的再次突破,尘封历史将转化为鲜活的舞台叙事,让文物在剧场中“活”起来。
编剧熊召政。
北京日报客户端记者 方非摄编剧熊召政曾写下长篇历史小说《大金王朝》,考察辽金故址六万余里,翻阅浩瀚史料。
他回忆,两年前,国家大剧院院长王宁开始和他探讨,把“金中都”这个历史题材搬上舞台。
“在《金中都》中,我以金国女真人为主人公,讲述了迁都北京的历程。
”为了丰富并夯实作品内容,主创团队曾赴哈尔滨阿城区,即昔年的金上京等地调研采风,收集了大量历史细节。
导演王瑞。
北京日报客户端记者 方非摄“《金中都》的主角完颜亮是一个非常矛盾的人物,在都城南迁的过程中,他遇到并克服了很大的阻力,这些故事给予了我们很多思考。
”导演王瑞是土生土长的北京人,但他扪心自问,对于“金中都”,许多人或许和他印象一致,止步于“知道有这件事”,但来龙去脉知之甚少,在某些程度上,原创话剧《金中都》将以艺术化的方式填补观众对相关历史了解的空白。
祖永宸(左)饰演完颜亮。
北京日报客户端记者 方非摄萨日娜将饰演老国太兀鲁。
北京日报客户端记者 方非摄饰演完颜亮的祖永宸,曾在图米纳斯执导话剧《樱桃园》中有过亮眼表现,是当下话剧舞台上颇受关注的新星。
在他的解读中,完颜亮既有一丝艺术家的烂漫纯粹,也是一位孤独的改革者,同时是被权欲、疑心撕扯的普通人,“对我来说,这个角色、这部作品是职业生涯里面一个特别的、重要的里程碑。
”饰演老国太兀鲁的萨日娜从小长在话剧之家,有些遗憾的是,大学毕业后,她几乎没有再登上过话剧舞台,《金中都》带她回到了“心中最神圣的地方”。
萨日娜是草原上长大的蒙古族,“游牧人的情怀”让她感受到,《金中都》描绘的女真“是一个求生的民族,也是一个求变的民族”。
对于作品如何呈现这个民族走向走出林莽、走向文明的转变,萨日娜和观众一样充满新奇与期待。
“巴伐利亚回响——2025上海大剧院歌剧节”国庆长假唱响
29日,巴伐利亚国家歌剧院的艺术家们正式亮相上海大剧院。在即将到来的十一假期,“巴伐利亚回响——2025上海大剧院歌剧节”将依次呈现瓦格纳歌剧《漂泊的荷兰人》、威尔第歌剧《奥赛罗》音乐会版和一场管弦乐团音乐会。
这也是第二十四届中国上海国际艺术节的参演剧目。
巴伐利亚国家歌剧院上一次访华是在1984年,团方具有开创性地把莫扎特的歌剧带到中国。
歌剧院现任院长塞尔吉·多尼回望41年前的中国之行,形容那是一次具有先驱意义的艺术外交。
这次重返上海,一段持续40多年的文化对话翻开新的篇章。
“巴伐利亚之声”和鸣于申城,所展示的不仅是歌剧曾经的样貌,多尼大胆地预言:“这门艺术不限于封闭的传统,它属于这里,它需要中国观众的声音、想象和诠释。
中国的歌剧文化正在向更高层次迈进,因为你们的参与,歌剧的未来将更为多元并充满生命力。
”上海大剧院总经理张笑丁送给巴伐利亚国家歌剧院的艺术家们一份特别礼物——剧院1984年首次访华、2025年再度访沪的两本节目册。
她表示,自今夏拜罗伊特音乐节首次落地上海,巴伐利亚国家歌剧院接力“古典回响”,这是持续引流全球古典艺术资源汇聚上海,作为亚洲演艺中心之一,上海与国际顶尖艺术资源的交流对话进入新阶段。
三代“院魂”,歌剧院的艺术身份与传承在八月初为管弦乐团音乐会确定曲目时,多尼和音乐总监弗拉基米尔·尤洛夫斯基在瓦格纳歌剧的基础上,选择了莫扎特的两部交响曲和理查德·施特劳斯的代表作。
莫扎特、瓦格纳和理查德·施特劳斯被巴伐利亚国家歌剧院视为三代“院魂”,由这三人作品组成的剧目/曲目单,直观地让上海观众了解歌剧院的音乐传承。
1762年,6岁的莫扎特来到慕尼黑为选帝侯表演,1775年,他为慕尼黑宫廷创作歌剧《假扮园丁的姑娘》,在巴伐利亚国家歌剧院的前身——雷泽登茨剧院首演。
年轻的作曲家没有在选帝侯的宫廷谋到永久职位,但是进入20世纪以后,他的歌剧代表作《费加罗的婚礼》《唐·乔万尼》《魔笛》《女人心》被巴伐利亚国家歌剧院列为核心曲目。
如今,每年夏季的“慕尼黑歌剧节”通常以莫扎特歌剧为压轴剧目或重点制作,体现剧院对莫扎特传统的坚守。
1864年,18岁的路德维希二世登基巴伐利亚国王,从此,慕尼黑成为他最喜爱的作曲家理查德·瓦格纳的创作与活动中心。
经历在维也纳等地上演失败,一度被认为“无法演出”的《特里斯坦与伊索尔德》终于在此落地成功,而后《纽伦堡的名歌手》《莱茵的黄金》和《女武神》接续在慕尼黑首演。
理查德·施特劳斯在1886年成为慕尼黑王室宫廷乐团的第三任指挥,他的父亲是乐团的圆号首席。
理查德·施特劳斯的作品《和平日》与晚期作品《随想曲》都在此进行世界首演。
自1936年起,剧院当时的音乐总监、奥地利指挥家克莱门斯·克劳斯在节目策划中明确巩固“莫扎特-瓦格纳-施特劳斯”的传统,这三位作曲家的创作塑造了剧院的发展。
尽管剧院在1943年10月被燃烧弹炸毁,而三位作曲家给剧院注入的内在音乐精神远比砖石更顽强地留存下来。
德意传统并存,更内省地聆听威尔第意大利歌剧是巴伐利亚国家歌剧院曲目体系的另一大支柱,德意双重传统并存,正是剧院艺术表现力的核心。
从19世纪起,威尔第晚期代表作《奥赛罗》在慕尼黑的舞台上频繁亮相,即将在上海演出的音乐会版是剧院在外巡演这部作品的重要形式。
威尔第在《奥赛罗》的开头抛弃了歌剧常规的序曲,开始于暴风雨般的合唱。
之后,作曲家创造了宣叙调和咏叹调的无缝衔接,音乐像引擎一样,连续不断地推进戏剧,音乐的逻辑即为戏剧的进程。
为了突出音乐,歌剧脚本简化了莎剧,伊阿古代表“恶魔”主题,苔丝狄蒙娜是“天使”,奥赛罗在“勇士”“恋人”和“野蛮人”的主题之间切换。
在这种创作思路下,《奥赛罗》成了威尔第最“交响化”的歌剧,重唱与合唱层层交织,宛如戏剧色彩丰富的交响曲。
音乐本身传递着惊心动魄的冲突感,它的宏伟壮丽不需要具象舞台细节的赘述。
所以,音乐会形式是展现这部歌剧特质的理想方式。
这并非为了巡演的折衷选择,而是追求以纯粹的方式展开一场“声乐对决”,带来了高度凝练的聆听体验。
这部描绘内心风暴的歌剧,在音乐会形式中,嫉妒、操控、爱情与绝望的音乐主题和声乐叙事更为直接地触及观众。
由音乐引领情绪,将是更为内省的观看方式。
上海演出的唱将阵容中,阿森·索戈莫尼扬在巴伐利亚国家歌剧院演出时获评“最具潜力的奥赛罗”,艾琳·佩雷兹2014年在休斯敦大歌剧院首次饰演苔丝狄蒙娜,十年来,她在纽约大都会歌剧院、维也纳国家歌剧院等顶级剧院演出该角色,被誉为“理想的苔丝狄蒙娜”。
“荷兰人”不止于一场演出瓦格纳的名字和巴伐利亚国家歌剧院不可分割,这次,巴伐利亚国家歌剧院集精锐艺术家来到上海,金秋的歌剧节上演的第一部作品也是瓦格纳《漂泊的荷兰人》。
多尼看到今夏拜罗伊特音乐节版《特里斯坦与伊索尔德》在上海引发的轰动,他认为中国公众越来越倾向于欣赏具有音乐难度和哲学深度的作品。
《漂泊的荷兰人》是巴伐利亚国家歌剧院的保留剧目之一,虽是瓦格纳早期作品,但这是作曲家开启“乐剧”改革、艺术走向成熟的第一部代表作。
本次演出的版本由彼得·康维奇尼执导,他是德国当代最重要的歌剧导演之一,以大胆解构古典作品的舞台表达而著称,他把瓦格纳的歌剧置于当代语境中,以贴合当代议题的方式诠释音乐。
第一幕船员的登场犹如从伦勃朗的画作中走出,而第二幕故事移植到贴近当代生活的现实场景中。
导演试图让演出看起来是日常化的,打破瓦格纳被“供奉”的状态,重建经典与当代人的处境相关联的叙事。
这版《漂泊的荷兰人》不仅关联经典与当下,同时关联着中德两种文化。
多尼谈到,歌剧这种艺术形式存在于音乐、情感与叙事的交汇处,这些元素具有跨文化的力量,使得歌剧成为一种强有力的文化交流的媒介。
前年,巴伐利亚国家歌剧院与上海大剧院、上海歌剧院联合制作《罗恩格林》,如今,《漂泊的荷兰人》和《奥赛罗》音乐会在浦江畔唱响,这些演出的意义远不止于舞台和剧场,更是建立在彼此尊重、共同创作与相互学习基础上的艺术对话。
他特别提及中国歌唱家低男中音李晓良出演《漂泊的荷兰人》、青年男高音张龙出演《奥赛罗》,以及近年来加入或与歌剧院合作的中国艺术家们,为巴伐利亚国家歌剧院和歌剧艺术带来日益全球化的局面——“这既是自然而然的演进,也展现歌剧艺术正在有意识地拥抱一个更多元包容的未来。
” 29日,巴伐利亚国家歌剧院的艺术家们正式亮相上海大剧院。
在即将到来的十一假期,“巴伐利亚回响——2025上海大剧院歌剧节”将依次呈现瓦格纳歌剧《漂泊的荷兰人》、威尔第歌剧《奥赛罗》音乐会版和一场管弦乐团音乐会。
这也是第二十四届中国上海国际艺术节的参演剧目。
巴伐利亚国家歌剧院上一次访华是在1984年,团方具有开创性地把莫扎特的歌剧带到中国。
歌剧院现任院长塞尔吉·多尼回望41年前的中国之行,形容那是一次具有先驱意义的艺术外交。
这次重返上海,一段持续40多年的文化对话翻开新的篇章。
“巴伐利亚之声”和鸣于申城,所展示的不仅是歌剧曾经的样貌,多尼大胆地预言:“这门艺术不限于封闭的传统,它属于这里,它需要中国观众的声音、想象和诠释。
中国的歌剧文化正在向更高层次迈进,因为你们的参与,歌剧的未来将更为多元并充满生命力。
”上海大剧院总经理张笑丁送给巴伐利亚国家歌剧院的艺术家们一份特别礼物——剧院1984年首次访华、2025年再度访沪的两本节目册。
她表示,自今夏拜罗伊特音乐节首次落地上海,巴伐利亚国家歌剧院接力“古典回响”,这是持续引流全球古典艺术资源汇聚上海,作为亚洲演艺中心之一,上海与国际顶尖艺术资源的交流对话进入新阶段。
三代“院魂”,歌剧院的艺术身份与传承在八月初为管弦乐团音乐会确定曲目时,多尼和音乐总监弗拉基米尔·尤洛夫斯基在瓦格纳歌剧的基础上,选择了莫扎特的两部交响曲和理查德·施特劳斯的代表作。
莫扎特、瓦格纳和理查德·施特劳斯被巴伐利亚国家歌剧院视为三代“院魂”,由这三人作品组成的剧目/曲目单,直观地让上海观众了解歌剧院的音乐传承。
1762年,6岁的莫扎特来到慕尼黑为选帝侯表演,1775年,他为慕尼黑宫廷创作歌剧《假扮园丁的姑娘》,在巴伐利亚国家歌剧院的前身——雷泽登茨剧院首演。
年轻的作曲家没有在选帝侯的宫廷谋到永久职位,但是进入20世纪以后,他的歌剧代表作《费加罗的婚礼》《唐·乔万尼》《魔笛》《女人心》被巴伐利亚国家歌剧院列为核心曲目。
如今,每年夏季的“慕尼黑歌剧节”通常以莫扎特歌剧为压轴剧目或重点制作,体现剧院对莫扎特传统的坚守。
1864年,18岁的路德维希二世登基巴伐利亚国王,从此,慕尼黑成为他最喜爱的作曲家理查德·瓦格纳的创作与活动中心。
经历在维也纳等地上演失败,一度被认为“无法演出”的《特里斯坦与伊索尔德》终于在此落地成功,而后《纽伦堡的名歌手》《莱茵的黄金》和《女武神》接续在慕尼黑首演。
理查德·施特劳斯在1886年成为慕尼黑王室宫廷乐团的第三任指挥,他的父亲是乐团的圆号首席。
理查德·施特劳斯的作品《和平日》与晚期作品《随想曲》都在此进行世界首演。
自1936年起,剧院当时的音乐总监、奥地利指挥家克莱门斯·克劳斯在节目策划中明确巩固“莫扎特-瓦格纳-施特劳斯”的传统,这三位作曲家的创作塑造了剧院的发展。
尽管剧院在1943年10月被燃烧弹炸毁,而三位作曲家给剧院注入的内在音乐精神远比砖石更顽强地留存下来。
德意传统并存,更内省地聆听威尔第意大利歌剧是巴伐利亚国家歌剧院曲目体系的另一大支柱,德意双重传统并存,正是剧院艺术表现力的核心。
从19世纪起,威尔第晚期代表作《奥赛罗》在慕尼黑的舞台上频繁亮相,即将在上海演出的音乐会版是剧院在外巡演这部作品的重要形式。
威尔第在《奥赛罗》的开头抛弃了歌剧常规的序曲,开始于暴风雨般的合唱。
之后,作曲家创造了宣叙调和咏叹调的无缝衔接,音乐像引擎一样,连续不断地推进戏剧,音乐的逻辑即为戏剧的进程。
为了突出音乐,歌剧脚本简化了莎剧,伊阿古代表“恶魔”主题,苔丝狄蒙娜是“天使”,奥赛罗在“勇士”“恋人”和“野蛮人”的主题之间切换。
在这种创作思路下,《奥赛罗》成了威尔第最“交响化”的歌剧,重唱与合唱层层交织,宛如戏剧色彩丰富的交响曲。
音乐本身传递着惊心动魄的冲突感,它的宏伟壮丽不需要具象舞台细节的赘述。
所以,音乐会形式是展现这部歌剧特质的理想方式。
这并非为了巡演的折衷选择,而是追求以纯粹的方式展开一场“声乐对决”,带来了高度凝练的聆听体验。
这部描绘内心风暴的歌剧,在音乐会形式中,嫉妒、操控、爱情与绝望的音乐主题和声乐叙事更为直接地触及观众。
由音乐引领情绪,将是更为内省的观看方式。
上海演出的唱将阵容中,阿森·索戈莫尼扬在巴伐利亚国家歌剧院演出时获评“最具潜力的奥赛罗”,艾琳·佩雷兹2014年在休斯敦大歌剧院首次饰演苔丝狄蒙娜,十年来,她在纽约大都会歌剧院、维也纳国家歌剧院等顶级剧院演出该角色,被誉为“理想的苔丝狄蒙娜”。
“荷兰人”不止于一场演出瓦格纳的名字和巴伐利亚国家歌剧院不可分割,这次,巴伐利亚国家歌剧院集精锐艺术家来到上海,金秋的歌剧节上演的第一部作品也是瓦格纳《漂泊的荷兰人》。
多尼看到今夏拜罗伊特音乐节版《特里斯坦与伊索尔德》在上海引发的轰动,他认为中国公众越来越倾向于欣赏具有音乐难度和哲学深度的作品。
《漂泊的荷兰人》是巴伐利亚国家歌剧院的保留剧目之一,虽是瓦格纳早期作品,但这是作曲家开启“乐剧”改革、艺术走向成熟的第一部代表作。
本次演出的版本由彼得·康维奇尼执导,他是德国当代最重要的歌剧导演之一,以大胆解构古典作品的舞台表达而著称,他把瓦格纳的歌剧置于当代语境中,以贴合当代议题的方式诠释音乐。
第一幕船员的登场犹如从伦勃朗的画作中走出,而第二幕故事移植到贴近当代生活的现实场景中。
导演试图让演出看起来是日常化的,打破瓦格纳被“供奉”的状态,重建经典与当代人的处境相关联的叙事。
这版《漂泊的荷兰人》不仅关联经典与当下,同时关联着中德两种文化。
多尼谈到,歌剧这种艺术形式存在于音乐、情感与叙事的交汇处,这些元素具有跨文化的力量,使得歌剧成为一种强有力的文化交流的媒介。
前年,巴伐利亚国家歌剧院与上海大剧院、上海歌剧院联合制作《罗恩格林》,如今,《漂泊的荷兰人》和《奥赛罗》音乐会在浦江畔唱响,这些演出的意义远不止于舞台和剧场,更是建立在彼此尊重、共同创作与相互学习基础上的艺术对话。
他特别提及中国歌唱家低男中音李晓良出演《漂泊的荷兰人》、青年男高音张龙出演《奥赛罗》,以及近年来加入或与歌剧院合作的中国艺术家们,为巴伐利亚国家歌剧院和歌剧艺术带来日益全球化的局面——“这既是自然而然的演进,也展现歌剧艺术正在有意识地拥抱一个更多元包容的未来。
”