考研试题 为何一再“反套路”?

作者:小菜 更新时间:2024-10-18 点击数:
简介:“背的答案都成了题目!”考研试题为何一再“反套路”?考生接受入场安检杨素平摄视觉江苏网供图考生查看考场分布情况考生抓紧考前时间复习2023年全国硕士研究生招生考试于12月24日正式开考。

_新浪网

【千问解读】

  本文转自:扬子晚报

  “背的答案都成了题目!”

  考研试题 为何一再“反套路”?

  

  考生接受入场安检

  杨素平 摄 视觉江苏网供图

  

  考生查看考场分布情况

  

  考生抓紧考前时间复习

  2023年全国硕士研究生招生考试于12月24日正式开考。

首日公共科目的考试结束后,不少考生异口同声觉得考题“上了难度”“复习的好像都没考”。

在考生们的热议下,和考研相关的关键词“威廉·华兹华斯”“背的答案成了题目”等,迅速登上热搜。

为什么这两年的考研试题一再“反套路”?记者采访了多位考生和相关专家。

  扬子晚报/紫牛新闻记者 杨甜子

  背的答案都成了题目

  热搜词条

  主观题反套路,其实并不稀罕

  这种状况主要出现在了上午的思想政治理论科目的考试中。

走出考场的考生们都不约而同:“为什么我背的答案都在材料里”。

原来,为了各路培训机构年复一年的“终极押题”,考卷命题组采用了“反押题”模式,在主观题中一改往日的命题套路,让不少考生措手不及。

“无从下笔,不知道从哪里抄起了!”

  据悉,考研政治的题型包括客观题和主观题,客观题主要是单选和多选,重点考查的是考生的基础知识,而主观题则主要是材料分析题,主要考查的是考生对基础知识的综合应用。

对比往年试题来看,2023年考研政治试题虽有细微变化,但是整体上算是“中规中矩”的。

至于考生们反映的背的答案成了题目,其实在往年考试中也会经常出现,并不是什么“稀罕事”。

如何在刷题和背题目之外,学会“见招拆招”,才是考研政治要教会考生的最大“知识点”。

  威廉·华兹华斯

  热搜词条

  “知道他是谁,但写不出名字”

  同样让考生们觉得头疼的,还有下午英语考试中的翻译细节。

根据考生回忆,英语(二)卷中,有一道题与英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯相关。

要求考生根据相关英文翻译出中文,其中就包括华兹华斯的英文名William Wordsworth。

“我为什么要知道这个外国人叫什么名字!”考生们忍不住开始吐槽,而他们的回答可谓是五花八门,“沃斯沃尔斯”“威廉沃斯”等奇奇怪怪的翻译全部出现。

还有人连“威廉”的“廉”字都没写出来,“知道华兹华斯,甚至知道他的诗歌艺术观点,可是脑子一下卡住,忘记怎么写廉字,于是很丑很丑地写下了威连·华兹华斯。

”一位网友如是说。

  同样受到关注的,还有2023年考研英语的大作文。

考卷提供了一张赛龙舟的图片,看上去提示难度不大,但偏偏就有人连“龙舟”的英文翻译“dragon boat”都写不出来,直接写上了“dragon zhou”。

  为什么考题一而再的“反套路”

  ?

  背得出文学常识,译不出“华兹华斯”

  纵观这两年的考研试题不难发现,无论是公共科目还是专业课,甚至是在一些高校的复试中,“反套路”成为了频频出现的关键词。

这次的“华兹华斯”和“赛龙舟”就是很好的案例。

  一位考生表示,“我能完整背下华兹华斯的诗歌理论,知道他的诗集,知道他的《抒情歌谣集·序言》被誉为英国浪漫主义诗歌的宣言,他和柯勒律治、骚塞合称英国湖畔派诗人。

但我的英语答题纸上,Wordsworth他就叫沃斯沃尔斯……”

  南京财经大学外国语学院孙勇彬院长认为,翻译部分,如果只是威廉·华兹华斯的名字翻译错了,整个句子或段落意思理解无误的话,对得分影响不会很大,只是扣除人名的这个得分点而已。

但对于考生来说,了解知名人物的相关信息,也是复习的要点。

再如写作部分的“龙舟”,如果学习时能够举一反三,学会“推理”,就会迎刃而解了。

每逢端午节时我们都会赛龙舟,因此,端午节的英文翻译“Dragon Boat Festival”里面,其实就已经暗含了“龙舟”的英文了。

  孙勇彬表示,无论是英语文学还是中国传统文化,都是考生在复习时需要重点掌握的内容。

英语是一门世界性的语言,掌握好英语,讲好中国故事,才能真正将中英文“融通”。

  为考研而考研,复习方式要改改了

  “二战”考生王同学承认,自己是“被套路”的考生之一。

“我去年其实是进了复试的,背了文学史,家里墙上贴满了思维导图,就生怕自己漏掉哪一点,哪想到,老师问完概念就开始抽背古诗!”

  小王是文学专业的学生, “当时老师顺口问了我一句,‘你读过白居易的哪些诗?’我想了想,挑了首长的《琵琶行》。

结果老师立马念了一句‘同是天涯沦落人’,让我继续往下背!”王同学磕磕巴巴背出“相逢何必曾相识”,就再也背不出下一句了。

  “我今年换了一所学校!我能知道元白诗派就行了,为什么还要我背诗?我觉得去年那所学校复试很不人性。

”小王的愤愤,在老师们眼中却是另一番景象。

一位高校教授表示,考研命题之所以越来越“反套路”,目的正是为了“披沙拣金”。

部分学校、部分考生存在着“为了考研而考研”的现象,从大一开始准备,大二复习,大三巩固,大四冲刺,整个本科期间都为考研做准备。

除了重复复习要考的理论概念,大学期间没有参加过实践活动,没有写过论文,甚至自己的基础知识储备都出了问题。

这样的学生哪怕是考研时获得高分,进入研究生阶段学习后,多多少少会出现“瘸腿”现象。

  深有感触的还有一位理工科教授。

他表示,自己曾招过一些学生,初试、复试成绩都不错,但进入研究生阶段学习后,发现他们动手实验能力很差,了解下来发现,本科阶段这些学生几乎没进过实验室。

  专家建议

  不妨给专业能力考查加码

  记者了解到,研究生考试初试阶段,主要拼的课程有三部分,英语、政治和专业课。

英语、政治单科划线,其“江湖地位”更高。

这两门课程主要靠识记,只要肯花时间,得到好成绩的机会很大。

文科的专业课学习也是以识记为主,机械训练照样能考得好。

  “学生复习时是不是死记硬背,我们一看便知。

”某高校教授表示,复试阶段,老师们会综合评价学生的学术科研能力,对于学生“大段背书”这样的现象,会及时“叫停”。

“我们会拿出学生背诵内容中的某一个具体问题来提问,死读书的学生多半答不上来。

  专家建议,研究生考试不妨增加专业能力的考查,从初试阶段起,提高专业课的地位。

高校复试阶段增加对于学生专业能力的考查。

选拔出真正符合要求的学生,形成良性循环。

全国手语翻译专业2024录取分数线 2025考生参考

2024年手语翻译专业录取分数线为527分,其中录取分数较高的院校有南京特殊教育师范学院。

2025届考生如果想要报考手语翻译专业,建议参考具体院校分数线及录取位次,以降低落榜风险。

一、2024手语翻译专业录取分数线手语翻译专业旨在培养具备手语翻译技能的专业人才,以满足听障人士与健听人士之间的沟通需求。

该专业注重手语语言学、翻译理论及实践技能的综合培养,使学生熟练掌握手语与口语的互译技巧。

毕业生可在教育、医疗、社会服务等领域发挥重要作用,促进听障群体与社会的融合,实现信息无障碍交流。

这里以重庆、山东2024年招录数据为例,为大家列举手语翻译专业院校的收分门槛。

1、重庆2024年手语翻译在重庆的招生院校共有1所,考生想要就读手语翻译院校,至少要考到506分及以上,市排名位次需在13677名以内。

重庆数据显示,2024年收分最低、最容易考的手语翻译院校是南京特殊教育师范学院(506分)。

需要注意的是,手语翻译专业大学不限选科要求(历史组),大家在报考前要提前了解清楚专业选科要求。

2、山东2024年手语翻译在山东的招生院校有1所。

数据显示,山东考生想要就读手语翻译院校,至少要考到527分及以上,省排名位次需在118326名以内。

2024年收分最低、最容易考的手语翻译院校为南京特殊教育师范学院,学校分数为527分。

院校专业选科要求为:有1所不限选科要求,如南京特殊教育师范学院。

九师联盟2025届高三4月质量监测英语试题及答案

本文整理了九师联盟2025届高三4月质量监测英语试题及答案汇总,需要九师联盟4月联考试题答案的同学们可以扫码进入“高三试题交流群”进下载练习。

九师联盟2025届高三4月质量监测于4月27日-28日进行,九师联盟系列试题紧跟新高考命题趋势,历来关注度高,能很好的检测考生学习成果,有很好的学习参考价值。

自主选拔在线团队考后第一时间整理发布九师联盟2025届高三4月质量监测英语试题及参考答案PDF资料,欢迎广大学子下载学习。

推荐阅读:2025届高三大联考试题及答案汇总全科:九师联盟2025届高三4月质量监测试题及答案汇总九师联盟2025届高三4月质量监测英语试题及答案温馨提示:为了方便大家下载练习,自主选拔在线特汇总整理高清无水印版《九师联盟2025届高三4月质量监测试题及答案》PDF版,扫描下方二维码进入“高三试题交流群”,即可免费下载!如果你还有其他疑问,或想了解最新招生政策、有升学规划需求、领取最新试题,可在企业微信添加白杨老师(微信号:15321584637),并备注:高考年份+省份+姓名,老师会统一邀请大家进群~ 1 23414前往页进群领取高清试题资料点击进群

加入收藏
               

考研试题 为何一再“反套路”?

点击下载文档

格式为doc格式

  • 账号登录
社交账号登录